• <strong id="pddju"></strong>
  • <span id="pddju"><blockquote id="pddju"></blockquote></span>

      <acronym id="pddju"></acronym>

        <optgroup id="pddju"></optgroup><optgroup id="pddju"><em id="pddju"><del id="pddju"></del></em></optgroup>

        手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人綜合 > 正文

        經濟學人:劍拔弩張:美國伊朗撕裂核協議(3)

        來源:經濟學人 編輯:Magi ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
         下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
        加載中..

        Predictably, rather than bringing Iran’s leaders to their knees, America’s belligerence has caused them to stiffen their spines. Even Mr Rouhani, who championed the nuclear deal, has begun to sound like a hawk. Having long hoped that Europe, at least, would honour the promise of the deal, he is exasperated. On the anniversary of America’s exit from the agreement, on May 8th, he said that Iran would begin stockpiling low-enriched uranium and heavy water, which would in sufficient quantities breach its terms. Without economic progress in 60 days, he said, Iran “will not consider any limit” on enrichment. All this suggests that Iran will start moving closer to being able to build a nuclear bomb.

        可以預見的是,美國的好戰并沒有讓伊朗領導人屈服,反而讓他們更加強硬。就連支持核協議的魯哈尼,其言論也像個鷹派人物。長期以來,魯哈尼一直希望歐洲至少會信守協議的承諾,但現在他感到憤怒。5月8日是美國退出該協議的周年紀念日,他表示伊朗將開始儲備低濃縮鈾和重水,這將達到足夠的數量違反協議條款。他說,如果60天內沒有經濟進展,伊朗“不會考慮任何限制”繼續尋求發展。所有這一切都表明,伊朗將開始向擁有制造核彈的能力邁進。

        3.jpg

        As he walks his country towards the brink, Mr Rouhani has three audiences in mind. The first is his own hardliners, who detest the nuclear deal and have been pressing him to act. He appears to have appeased them, for now. On May 7th the front page of an ultraconservative newspaper declared: “Iran lighting match to set fire to the JCPOA.” He is also trying to get European companies to break with America. He will not succeed. Despite European Union attempts to design mechanisms that allow European businesses to skirt American sanctions, most of them have decided that the American market is too valuable.

        在他帶領國家走向崩潰之際,魯哈尼想到了三個聽眾。第一個是他的強硬派,他們憎恨核協議,一直在敦促他采取行動。目前看來,他似乎已經安撫了他們。5月7日,一家極端保守主義報紙的頭版宣稱:“伊朗點燃了火柴,引起了核協議的火。” 魯哈尼還試圖讓歐洲公司與美國決裂。他不會成功的。盡管歐盟試圖設計一種機制,讓歐洲企業繞開美國的制裁,但大多數企業都認為美國市場太有價值了。
        Iran’s most important audience is America, with which it seems to be playing an old game. Iranian leaders have long seen the nuclear programme as their best bargaining chip with the West. Though they have claimed that it is peaceful, un inspectors have found enough evidence to suggest otherwise. The technology is the same whether power or a weapon is the ultimate goal. Iran’s centrifuges can produce a bomb faster than sanctions can topple the regime, goes the logic of hardliners. But they are wielding a double-edged sword. The threat of obtaining a nuclear weapon is useless if it does not seem credible. And if it is credible, it risks provoking military action by America or Israel.
        伊朗最重要的聽眾是美國,他們似乎在玩一場老游戲。長期以來,伊朗領導人一直將核計劃視為他們與西方討價還價的最佳籌碼。盡管他們聲稱這是和平的,但聯合國核查人員已經發現了足夠的證據表明事實并非如此。無論最終的目標是權力還是武器,技術都是一樣的。強硬派的邏輯是,伊朗的離心機制造核彈的速度比制裁推翻政權的速度還要快。但他們正在揮舞一把雙刃劍。如果核武器的威脅看上去不可信,那么它就毫無用處。如果這是可信的,就有可能引發美國或以色列的軍事行動。

        譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

        重點單詞   查看全部解釋    
        threat [θret]

        想一想再看

        n. 威脅,兇兆
        vt. 威脅, 恐嚇

         
        topple ['tɔpl]

        想一想再看

        vt. 使倒塌 vi. 倒塌

        聯想記憶
        valuable ['væljuəbl]

        想一想再看

        adj. 貴重的,有價值的
        n. (pl.)貴

        聯想記憶
        hawk [hɔ:k]

        想一想再看

        n. 鷹,掠奪別人的人,鷹派人物
        n. 清嗓<

        聯想記憶
        pressing [presiŋ]

        想一想再看

        adj. 緊迫的,緊急的 press的現在分詞

        聯想記憶
        provoking [prə'vəukiŋ]

        想一想再看

        adj. 激怒人的,刺激人的 動詞provoke的現在分

         
        breach [bri:tʃ]

        想一想再看

        n. 裂口,破壞,違背,(浪的)沖擊,決裂
        v

        聯想記憶
        military ['militəri]

        想一想再看

        adj. 軍事的
        n. 軍隊

        聯想記憶
        regime [rei'ʒi:m]

        想一想再看

        n. 政體,制度
        n. 養生法(=regime

        聯想記憶
        sword [sɔ:d]

        想一想再看

        n. 劍,刀

         
        ?

        關鍵字: 伊朗 美國 經濟學人

        發布評論我來說2句

          英語學習專題

          • 英語聽寫訓練
            聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
          • 經濟學人中英雙語版
            提供經濟學人中英雙語版文章、音頻、中英字幕,類別包括文藝、人物、科技、商業等..
          • 可可英語微信:ikekenet
            關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          在线电影